Fireworks Logo

Trailers...

  • Goodbye Love
  • Devil in Disguise: John Wayne Gacy
  • Breakwater
  • High Wire
  • Three Loves
  • Woodland
  • Sisterhood
  • Y
  • Tell Me That You Love Me
  • Last Exit Gran Canaria
  • Come See Me in the Good Light
  • 3000 km by Bike
  • Aurora
  • Saving Etting Street
  • Good Child (A)
  • Pawesome!
  • My Brother
  • Girls Like Us
  • Summer School, 2001
  • Wolf Among the Swans (A)
  • Secret of Me (The)
  • Camp
  • Explode São Paulo, Gil
  • French Italian (The)
  • Fuck My Son!
  • La 42
  • Wild Foxes
  • We're So Dead
  • Fraternity
  • Pillion
  • Strike (The)
  • Four Stars
  • Children of Silver Street (The)
  • Spying Stars
  • Weightless
  • Foreign Lands
  • Dinner with Friends
  • Other 300: Army of Lovers (The)
  • All There Is
  • Last Night I Conquered the City of Thebes

Green Thoughts

Country: China, United Kingdom, Language: English, Chinese, French, 28 mins

  • Director: William Hong-Xiao Wei
  • Writer: William Hong-Xiao Wei
  • Producer: William Hong-Xiao Wei

CGiii Comment

Read the blurb...otherwise, it's an incomprehensible, monotonously long experiment!


Trailer...here

The(ir) Blurb...

Encounter and farewell, as well as about loss, absence, and remembrance of some transient moments falling and fading. Rejecting a particular storyline or narrative logic, the film is a composition of the subtle shifts in sentiment.

With GREEN THOUGHTS, young director William Hong-xiao Wei takes us on a journey under the auspices of Emily Dickinson’s world. Early in the film, we catch a glimpse of a volume of poetry, by way of a clue, and then we hear the mysterious verses of the poet: “It was not Death, for I stood up, And all the Dead, lie down It was not Night, for all the Bells Put out their Tongues, for Noon.” The dying love between two young women – one writes, the other takes photographs – are an opportunity to immerse ourselves in image, time and sensations. When the writer asks – as if to us as well – “where are we?”, the young photographer answers: “somewhere, in the world”, and then adds: “somewhere, in the past”.